Le Bhaguat-Geeta : ou dialogues de Kreeshna et d’Arjoon / trad. du samscrit par M. Charles Wilkins ; et de l’anglois par M. Parraud. – A Londres et se trouve à Paris : Chez Buisson, Libraire, 1787. – [6],CLXIJ,180 p. ; 20 cm.
Cota: AL 2208
É a afamada versão do Bhagavad Gita, realizada por Sir Charles Wilkin (1749 ou 1750 – 1836), tipógrafo e orientalista inglês. Wilkin embarcou para a Índia em 1770 como impressor ao serviço da Companhia da Índia Oriental. Muito dotado para aprender idiomas, em breve dominava o persa e o bengali. Posteriormente fixou-se em Varanasi onde estudou sânscrito e começou a trabalhar na tradução do Mahabarata. Apesar de não ter completado a tradução, algumas partes dela foram mais tarde publicadas. Mais importante foi a sua versão do Bhagavad gita ou Bhaguat Geeta, publicado em 1785, que foi de seguida traduzido para francês e para alemão. De regresso a Inglaterra entrou para a Royal Society em 1788 e em 1808 publicou uma gramática de sânscrito.
Cópias digitais
Cópia pública (pdf) – AL 2208
tag1700